(via Pruned: More Gardens-in-a-Petri)
(via Devour)

(via Devour)

This subjective view plays odd tricks on us, of course. For instance, ‘interactivity’ is one of those neologisms that Mr Humphrys likes to dangle between a pair of verbal tweezers, but the reason we suddenly need such a word is that during this century we have for the first time been dominated by non-interactive forms of entertainment: cinema, radio, recorded music and television. Before they came along all entertainment was interactive: theatre, music, sport – the performers and audience were there together, and even a respectfully silent audience exerted a powerful shaping presence on the unfolding of whatever drama they were there for. We didn’t need a special word for interactivity in the same way that we don’t (yet) need a special word for people with only one head.

(via Все, что мне понравилось, попадает сюда - Еда под микроскопом)

Not philosophers but fretsawyers and stamp collectors compose the backbone of society.

Aldous Huxley, Brave New World

Привитое культурой умение читать расширяет его опыт за пределы непосредственно пережитого и видимого и обеспечивает доступ к «тайнам» бытия, обладающим в глазах общества высокой ценностью. Постман соглашается со словами Руссо «чтение — это бич детства», придавая им добавочный смысл: это верно, потому что через грамоту дети становятся взрослыми. В «неграмотном» же мире нет причин разделять сферы взрослой и детской жизни. Считалось, что человек становится полноценным в семь лет, когда он окончательно овладевает всеми секретами речи, других же, книжных секретов в культуре не было. Католическая церковь считала семилетний возраст рубежом, после которого человек становится способен отличать добро от зла.

Каллиграфическое искусство лишило чтение автоматизма. Как замечает Хэвлок (Havelock), виртуозность каллиграфов — враг социальной (т. е. доступной большинству) грамотности и порождение грамотности цеховой.

Это-то и внушает серьезные опасения. В системе запрограммировано ее собственное - мнимое - отрицание, подобно тому в промышленных товарах запрограммирован их быстрый износ. Между прочим, это самый надежный способ уничтожить какую бы то ни было альтернативу. Существующий мир лишается внеположенной точки, с какой можно было бы посмотреть на него, лишается антагониста; он полностью завораживает и поглощает всех и вся. Меж тем не следует забывать, что чем ближе система к совершенству, тем ближе она к тотальному крушению. Такова своего рода объективная ирония, которая, можно сказать, правит миром и не дает ему окостенеть.

The discontinuities we face - in terms of climate change, financial systems, and resource flows - are all so-called ‘wicked problems’ that do not lend themselves to a single-vision, top down, design approach. Fuller anticipated this uncertainty and counselled people to accept that life always tends to unfold in unexpected ways.

(via Utrecht’s new cultural season | Edenspiekermann)